沉船
安布罗斯·比尔斯
李昆一
------  
            1874年夏天,我与布隆森·杰瑞特合伙的商行倒闭了。他一贫如洗,开枪自杀了。为
黄      此,我来到利物浦。
            我每当办完事后就感到十分疲倦,于是便想进行一次漫长的海上航行,因为这对我来说
 金     既舒适、又划算。所以,没有去搭乘那些豪华的客轮,而是登上了一艘回纽约的英国帆船
        “清晨”号。
  书        这艘货船只有很少的宿舱,旅客除了我,还有一位年轻的英国姑娘杰妮·哈佛德和她的
        佣人——一个中年黑女人。这个佣人对姑娘照料得细心周到。后来我才知道,黑女人是一对
   屋   夫妇从南卡罗来纳州带来留在她家的。那对夫妇同一天死在杰妮爸爸的房间里。这件事本身
        就够稀奇的了,而更使我惊讶不已的是:杰尼小姐告诉我,那男人叫威廉·雷切尔——这正
------  是我的名字。我知道在我的家族中有一支曾定居于南卡罗来纳州,但对他们及他们的历史却
        一无所知。
黄          “清晨”号于6月15日从麦西河口起航。几个星期里一直刮着顺航的微风,天空晴朗
        无云。船长——一位令人钦佩的海员(不过如此而已),坐在自己的桌前,对我们不闻不
 金     问。杰尼小姐和我已十分熟悉了,事实上,我们几乎总是呆在一起。
            逐渐地,我发觉她具有一种奇特的吸引力,这使我产生了一种模糊的、微妙的躁动。我
  书    常常久久地看她,猜测她在想什么。在我们谈话时,她的膝盖上总要放一本书,她一边认真
        地听我讲话,一边望着无边无际的大海。我一直很犹豫:不知道该不该向她坦白我这种说不
   屋   清的感情。但是后来,我终于下了决心。
            记得那是7月3日的傍晚。在甲板上,我和她坐得很近,她正准备看一本名叫《丹尼克
------  的沉思》的书。我认真地恳求她,问她是否愿意帮我解开心中的疑虑。
            她沉默了一会儿,把脸转开。我开始担心我是否过于鲁莽了。随后,她转过脸,直盯着
黄      我的眼睛。我立刻感到头脑被一种曾进入过意识里的奇异幻觉所支配,盯着我的那双眼睛不
        再是她的眼睛了,而是其他的人:男人、女人、孩子带着奇怪的表情,透过这双眼睛盯着
 金     我。船、甲板、天空都消失了,我置身在幻境中,黑暗笼罩着我。好一会儿,我才能感觉到
        一些光线,我看见杰妮闭上眼睛,靠在她的躺椅""上,似乎睡着了。那本书推开在她的膝
  书    上。我于是看清了几行字:“它与身躯分离,正如大河将小河带走。人们的命运互相交汇,
        他们的灵魂相互陪伴,同时肉体却朝着一个未知的方向走去……”杰妮站起来,颤抖着。太
   屋   阳也落下了地平线,天上没有云,然而却看不见星星。
            一阵急促的脚步声从甲板上传来,船长在下面叫人。正在观察晴雨计的大副恐惧地叫
------  道:“啊,上帝啊!”
            没过多久,船开始摇晃,海水大股大股地涌上甲板。我拉着杰妮的手紧靠着桅杆,惊慌
黄      地望着张着大口的海。后来,在黑暗中,一阵旋涡把她从我的手里拖走。
            我触到了桅杆的绳索,把自己绑在了上面。疯狂的海浪把我抛来抛去,直到我失去知
 金     觉。
            二灯光使我苏醒过来。我躺在一艘客轮的卧舱的床上,周围的一切都很熟悉。对面床上
  书    坐着一个男人,上衣半解,正在看书。我认出这是我的朋友戈登·多依尔。
            我离开利物浦的那天见过他,他正要乘“布拉格”号客轮离开。并且曾邀我结伴而行。
   屋       过了一会儿,我叫他的名,他只是“噢”了一声,又翻了一页书但眼睛并没从书上抬起
        来。
------      “多依尔!”我又叫道,“他们救她了吗?”
            他抬起头,打趣地瞧着我。他肯定认为我还是迷迷糊糊的。
黄          “她?你说谁?”
            “杰妮·哈佛德。”
 金         他由打趣变成惊奇,瞧着我,但什么也没说。
            “好吧,我想你等一会准会告诉我的。”
  书        片刻,我又问道:“这是什么船?”
            “‘布拉格’号!从利物浦驶向纽约的。”多依尔再次奇怪地盯着我,不耐烦的大声
   屋   说,“已行驶了3个星期,船断了根轴。主要载的是旅客们,戈登·多依尔先生和怪人威
        廉·雷切尔先生,这两位先生一起上船,但是我想他们就要分手了,因为前一位先生直想把
------  后一位先生扔到海里去!”
            我突然坐起来:“你是说我在这艘船上已经呆了3个星期吗?”
黄          “见鬼!正是这样,今天是7月3号。”
            “我是怎么了。我病了吗?”
 金         “不,完全正常。每天开饭时你总是准时到场。”
            “上帝!多依尔,这太离奇了。请你严肃一点吧。我难道不是从失事的‘清晨’号上被
  书    救起的吗?”
            多依尔脸色立刻变得苍白。他走到我身边,抓住我的手腕问:“你对杰妮·哈佛德知道
   屋   些什么?”
            “先请你告诉我,你又知道些什么?”
------      多依尔看着我,似乎在考虑怎么办。然后他回到床边坐下,说道:“我可以告诉你。我
        已和杰妮订了婚。我是1年前在伦敦遇见她的。她家是德文郡首富之一,对我们的结合十分
黄      不满,我们便私奔了——或者说正在私奔。当我和你登上这艘客轮时,她和她忠实的女仆—
        —一个黑女人,上了‘清晨’号,因为我们同乘一条船会引起别人的注意,也容易被发现。
 金     我正担心这船会因修轴而担搁太久,那样‘清晨’号会在我们之前到纽约。可怜的杰妮会不
        知所措的。”
  书        我静静地躺着——静得连呼吸都听得见。显然,此时我们俩都在思考这究竟是怎么回
        事。
   屋       我想换个话题。
            “多依尔,你读的是什么书?”我问“噢,是《丹尼克的沉思》,真是本怪书。是杰妮
------  给我的。她凑巧有两本。想看吗?”
            他把书扔给我。我随手翻开作了记号的那一页。我读到:“它与身躯分离,正如大河将
黄      小河带走。人们的命运互相交汇,他们的灵魂相互陪伴,同时肉体却朝着一个未知的方向走
        去……”“她……她读书的兴趣很怪。”我说道,同时极力控制自己的激动不安。
 金         “确是如此。好了,现在你也许愿意告诉我,你怎么知道她的名字和那艘船的?”
            “是你在梦中说的。”我回答。
  书        一个星期后,我们到了纽约港。但是“清晨”号却从此杳无音信。
        
   屋   
                                             回主页